最後更新時間:2026-01-02,由 Dean 更新 
平時幫客戶架設 WordPress 網站,有些客戶會希望網站有多國語言的功能,讓各國使用者可瀏覽。
這篇文章,我想與你分享幾款我覺得很好用的「WordPress多國語言外掛」,希望能幫助你找到最適合的網站翻譯工具,讓你的網站可以被全世界更多人看見。
5款WordPress多國語言外掛推薦
| 外掛名稱 | 上手難度 | AI 翻譯功能 | SEO | 電商支援 | 翻譯檔匯出/匯入 |
|---|---|---|---|---|---|
| GTranslate | 超簡單 | 支援自動 AI 翻譯 | 基本 SEO 功能,確保翻譯內容可被索引 | 可翻譯商品頁 | 不支援 |
| TranslatePress | 簡單 | 內建 Google 翻譯或 DeepL | 支援 meta 標籤、多語 SEO 設定 | 支援產品頁、購物車、結帳 | 支援 |
| Polylang | 中等 | 無內建翻譯功能 | 可設定不同語言 meta 與網址 | 支援多語產品頁 | 支援 |
| Weglot | 進階 | 自動翻譯 + 人工校正 | 提供 hreflang、SEO 網址等設定 | 完整支援商品、購物車與結帳 | 支援 |
| WPML | 專業級 | 內建翻譯引擎 | 支援 hreflang、Canonical 與網址設定 | 全面支援多語電商 | 支援 |
TranslatePress:自動翻譯且支援度高

TranslatePress 是由 Cozmoslabs 團隊開發的 WordPress多國語言外掛,在全球有非常多的用戶,目前有高達 30 萬個網站正在使用它來翻譯。
它是免費版本功能最多的一款外掛,像是其他款外掛的 WooCommerce 電商翻譯功能不是需要付費,就是要另外安裝額外的擴充外掛,但 TranslatePress 免費版就能夠直接做到。
另外,它還能夠串聯 Google Translate API 實現 IP 偵測自動翻譯,且能夠跟幾款常見的外掛與佈景主題結合使用,像是 Astra、Elementor、Rank Math、Contact Form 7 等等。
TranslatePress優缺點評價
優點:
- 免費版就能結合 Google 翻譯,串聯 API 自動翻譯,且翻譯速度快。
- 提供直觀式翻譯管理,並且只需維護一份翻譯頁面,未來維護容易。
- SEO 優化良好,支援靜態頁面翻譯,包括頁面編輯、描述、社交訊息等。
- 提供不同語系的圖片切換功能,允許在不同語言頁面中使用不同的圖片。
- 相容於各種 WordPress 佈景主題和外掛內容,不用特別安裝其他工具。
- 自訂語言切換器,可供訪客在不同語言之間切換。
- 使用者語言自動檢測,可根據使用者的 IP 位址或瀏覽器語言,將其重定向到相應的語言翻譯。
缺點:
- 免費版本僅支援雙語切換,升級方案才能解鎖三個以上語言的功能,相較其他款少。
付費方案功能比較
| 免費版 | 個人版 | 商業版 | 高級版 | |
|---|---|---|---|---|
| 費用 (USD) | 免費 | $9 (€7.99) / 月 | $16 (€13.99) / 月 | $26 (€22.99) / 月 |
| 網站數量 | 1 | 1 | 3 | 無限 |
| 語言總數 | 2 | 無限 | 無限 | 無限 |
| 谷歌自動翻譯 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 語言切換選單 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| SEO 相關設定 | x | ✓ | ✓ | ✓ |
| 客服支援 | x | ✓ | ✓ | ✓ |
實際使用心得分享
在使用 TranslatePress 一陣子後,我蠻喜歡它的「直觀式翻譯管理」及「自動翻譯」功能,相較於其他款,它能讓網站翻譯工作變得輕鬆許多,而且能夠在即時翻譯中,又確保翻譯精確性。
另外,因為它提供 130 多種語言,也支援 WooCommerce,所以在電商網站上,其實不需要再額外安裝其他外掛或語言擴充包,我覺得跟其他款比起來還蠻方便的。
另外,我覺得它官方影片教學也是一個亮點,很多細節的設定都教得很清楚,讓人可以很快就上手,很適合比較不具有技術能力的經營新手來使用。
Polylang:翻譯SEO效果很好

Polylang 是一款老牌的 WordPress多國語言外掛,在 WordPress 後台可以像平常編輯文章一樣,創建一個新頁面,並設定分類和標籤,然後編輯每個內容的語言。
歸功於它的翻譯方式,所以它的 SEO 程度,可以說是所有外掛中最好的一款,基本上就等於網站有個語言資料庫可以讓搜尋引擎去索引,自然會有不錯的 SEO 成效。
值得一提的是,Polylang 在 WordPress.org 上已經擁有超過 700,000 次的下載,在網路上也可以找到相當豐富的學習資源,在操作上遇到問題基本上都能找到答案。
Polylang優缺點評價
優點:
- 免費版本可以建立超過兩種語言的網站,跟其他款比起來非常多。
- 免費版即提供 SEO 相關設定,有效提升網站在搜尋引擎中的排名。
- 客製化多語言切換選單,且選單可以放在網站各處 (Header、Footer、Sidebar 等)。
- 與大多數 WordPress 佈景主題和外掛相容。(不過有些會需要安裝額外的外掛,如:Connect Polylang for Elementor)
- 提供翻譯管理介面,支援手動翻譯和專業翻譯服務。
- 外掛輕量,具有良好的性能,不會減慢網站速度。
缺點:
- 設定稍微複雜,對於 WordPress 新手而言,學習成本可能會比較高。
- 不同語言的頁面都需各別維護,若語言一多,管理上會變得很困難。
付費方案功能比較
| Polylang (免費版) | Polylang Pro | |
|---|---|---|
| 價格 (USD) | 免費 | $105 (€99) / 網站 |
| 翻譯文章、頁面 | ✓ | ✓ |
| 翻譯選單、側邊欄 | ✓ | ✓ |
| 使用子目錄、子域名或單獨域名 | ✓ | ✓ |
| 在 URL中翻譯 Slugs | x | ✓ |
| 跨語言文章重複發布 | x | ✓ |
| 啟用或停用語言翻譯 | x | ✓ |
實際使用心得分享
我覺得 Polylang 最棒的地方,就是它相較於其他款 WordPress 多國語言外掛而言,免費版本就有提供很多語言支援,是一款很適合預算少的經營者所使用的翻譯外掛。
而且如果你有用 WordPress 編輯過文章,這款外掛的操作對你而言應該不會太難,因為整個模式其實是差不多的,同時這種編輯方式也讓它在翻譯上的 SEO 效果可以表現得不錯。
即便你再新手,網路上也能找到非常多教學資源,我在學習這款的時候,就常常會去看一些影片教學,很多問題都能夠順利解決。(不像有些外掛真的完全找不到教學資源,最後只能放棄使用)
WPML:很貴但功能很齊全

WPWL 是款知名的付費翻譯外掛,自 2007 年推出以來一直廣泛應用於全球的網站。
雖然它沒有提供免費版本,需要付費購買,但他們有提供 30 天的「無條件退款」政策,所以目前已被近 100 萬個網站所採用,可以說是市場上最受歡迎的付費多語言外掛。
WPML 提供完整的多語言翻譯功能,包括多語言 URL 結構、內容管理、兼容性和搜索引擎優化等,且功能都十分細緻,可以做到很細節的設定,所以整體而言比較不適合新手使用。
WPML優缺點評價
優點:
- 支援多語言,可以幫助你的 WordPress 網站觸及全球受眾。
- 支援 hreflang 標籤,有助於網站不同語言的 SEO。
- 能授權翻譯團隊,讓他們直接替你翻譯指定頁面 (很適合用來翻譯重要的銷售頁)。
- 提供可客製化的語言切換器,可以控制語言切換的外觀和位置。
- 具有高度的兼容性,適用於大多數 WordPress 佈景主題和外掛,降低相容性問題。
- 除手動翻譯外,還提供自動翻譯的選擇,快速翻譯內容,並進行編輯以確保準確性。
缺點:
- 對小型團隊或個體用戶而言,價格較高。特別是如果需要在 WooCommerce 等電商網站上實現多語言功能,價格可能更高。
- 操作介面對於新手具有一定的學習曲線,不夠直觀,特別是對 WordPress 不太熟悉的用戶。
- WPML 的介面有點過時,不夠現代化,對於需要管理大量內容網站的人來說不太吸引。
- 雖然 WPML 團隊努力確保兼容性,但仍然存在與其他外掛的相容性問題。
- 某些用戶報告說 WPML 會對網站性能產生影響,特別是當網站包含大量內容或其他外掛時,可能導致較長的頁面載入時間。
付費方案功能比較
| Blog | CMS | Agency | |
|---|---|---|---|
| 費用 (USD) | $44 (€39) / 年 | $112 (€99) / 年 | $223 (€199) / 年 |
| 生產網站數量 (一般公開的網站) | 1 | 3 | 無限 |
| 開發網站數量 (測試/開發用的網站) | 3 | 9 | 無限 |
| 自動翻譯功能 | x | ✓ | ✓ |
| 支援電商網站 | x | ✓ | ✓ |
| 進階編輯介面 | x | ✓ | ✓ |
實際使用心得分享
我覺得 WPML 在功能面還算可以,但它最大的問題就是價格,因為它沒有提供免費的版本,然後付費價格又不便宜,對一些小型團隊或預算有限個體戶會是個挑戰。
我自己是小型網站的管理者,有嘗試使用過這款外掛一年,但我用下來的心得就是「好像根本用不到那麼複雜的功能」,有些功能你必須要有大量的網站會比較有用處,所以一年過後我就將它停掉了。
如果你跟我一樣,只是需要基本的翻譯功能,我會覺得可以先不要花那麼高的費用。像如果是我的話,我後來就選擇使用免費版就有很多功能的 TranslatePress,或是你也能用等等要介紹的 GTranslate。
GTranslate:直接翻譯超快速

GTranslate 是一款以 Google 翻譯為基礎的翻譯外掛,目前支援 90 多種語言,能自動翻譯網站頁面、文章、小工具和 WooCommerce 商品頁面等等。
因為它是使用「動態翻譯」,也就是大家熟知的在頁面上點選右鍵一鍵翻譯,不會有需要另外建立翻譯資料庫的問題,所以整體而言操作非常簡單,但當然也就連帶著缺少 SEO 效果。
GTranslate優缺點評價
優點:
- 設定介面直覺簡單,對於新手蠻友善的。
- 免費版就支援 90 多種語言,跟其他款比起來多了許多。
- 具有自動翻譯功能,可以快速為網站內容提供初步翻譯。
- 它在 WordPress 中的兼容性良好,可以與其他外掛和主題一起使用。
缺點:
- 免費版本不具備搜尋引擎優化(SEO)功能。
- 自動翻譯的翻譯品質不太理想,尤其是對於特定語言或專業術語。
- 機器翻譯有時候會讓上下文內容部分消失,導致文法和意思有誤。
- 付費版本需要每月訂閱,如果停止使用 GTranslate,翻譯內容可能會不見。
- 要注意 GTranslate 可能會阻止了機器人爬取 .txt 檔,對 SEO 產生負面影響。
付費方案功能比較
| 免費版 | 客製版 | 創業版 | 商業版 | 企業版 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 費用 (USD) | 免費 | $9.99 / 月 | $19.99 / 月 | $29.99 / 月 | $39.99 / 月 |
| 系統自動翻譯 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 手動編輯翻譯 | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 頁面網址翻譯 | x | x | x | ✓ | ✓ |
| 語言內容託管 | x | x | x | x | ✓ |
實際使用心得分享
GTranslate 是一個基於 Google 翻譯的外掛,雖然免費版本就能夠很快速自動翻譯,但我認為整體品質並沒有想像中的好,所以我會更傾向於使用付費版本,因為才能夠手動針對翻譯錯誤的地方做調整。
不過,它目前提供的付費方案都是訂閱制,無法直接買斷,所以如果沒有持續付費,原先的翻譯內容可能會不見,這也是一個我比較不喜歡的點,風險有點高。
簡單來說,在不花錢的情況下,GTranslate 操作簡單又能自動翻譯,是可以應付快速翻譯、臨時翻譯的需求;但如果自己網站內容比較偏專業性,我會建議使用別款。
Weglot:支援多種平台翻譯

Weglot 是少數能夠同時使用於 WordPress 以外的翻譯外掛,支援多種網站架設平台,包括 WordPress、Wix、Shopify、Squarespace 等。
它採用雲管理,也就是你能夠在你的網站後台編輯,但同時也能到 Weglot 的後台進行翻譯,針對有多個網站的經營者,它可以做到統一管理。
此外,Weglot 也有提供自動翻譯功能,且還會有外部翻譯人員協助進行二度翻譯,以確保高品質的多語言內容,是一個翻譯內容有保障的外掛。
Weglot優缺點評價
優點:
- 除了使用自動翻譯軟體外,Weglot 有聘請外部翻譯人員進行二度翻譯。
- 不僅適用於 WordPress,也支援其他網頁製作平台,擴大應用範圍。
- 與不同的 WordPress 主題和外掛完全兼容,包括 WooCommerce 和 Elementor。
- Weglot 提供自訂多語言 URL 網址、自動翻譯(Meta 標籤 / 圖片 Alt 標籤)等功能,有助於提升網站的搜索引擎優化。
- 安裝簡單,並提供直觀的翻譯編輯界面。
- 提供快速、專業的客戶支援,能夠快速解決問題。
缺點:
- Weglot 雖然有提供免費方案,但只要超過 2000 字、使用超過 1 個語言,就要開始收費。
- 費用取決於語言多寡和翻譯字數,對一般站長來說可能是一筆不小的價格。
付費方案功能比較
| 免費版 | 入門版 | 商業版 | 專業版 | 高級版 | 規模版 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 費用 (USD) | 免費 | $17 (€15) / 月 | $33 (€29) / 月 | $89 (€79) / 月 | $335 (€299) / 月 | $782 (€699) / 月 |
| 字數限制 | 2,000 | 10,000 | 50,000 | 200,000 | 1,000,000 | 5,000,000 |
| 語言數量 | 1 組 | 1 組 | 3 組 | 5 組 | 10 組 | 20 組 |
實際使用心得分享
我認為 Weglot 的優勢不僅是易用性,還在於它快速和專業的客服支援。包含我自己,網路上許多用戶回饋也都對他們的客服讚譽有佳。每次遇到問題時,客服都能夠在短時間內提供有效的解決方案,且這個客服又不用額外付費。
另一個讓我喜歡 Weglot 的原因是它的多平台支援,不僅適用於 WordPress,還支援其他網頁製作平台,這擴大了它的應用範圍,讓我可以在不同的平台上使用它。
儘管價格較高,但我認為是值得買的,因為比起其他款,Weglot 其實很常收集使用者回饋,並持續進行產品的優化,從最剛開始到現在,已經有很明顯的進步。
5個重點幫你挑選翻譯外掛
無論你是一個內容創作者、企業主,還是非營利組織,建立多語言網站,不但能夠提升全球曝光度,也能為讀者提供更好的用戶體驗,進而提升影響力或銷售能力。
前面所分享的那些外掛,希望可以幫助你克服多語言網站經營的挑戰,但在挑選時也需要留意,蠻推薦你根據以下因素去評估並挑選適合你的外掛:
- 翻譯品質:你是否在意翻譯的品質?如果是,就要避免選擇無法手動翻譯的外掛。但如果你不在意內容質量,只在意翻譯速度,那就可以考慮支援自動翻譯功能的外掛。
- 語言選擇:外掛是否支援你所需的翻譯語言?要確保它具有廣泛的語言支援,以滿足你的多語言網站的需求,不同外掛支援的語言可能有所不同。
- 操作介面:你是否想要直接在網站前台進行翻譯?如果是,TranslatePress 的直觀介面很適合你。但如果你不在意,覺得在後台管理、翻譯也行,那麼就可以去挑選其他符合你需求的外掛,這取決於你的個人喜好和需求。
- SEO友善性:你是否在意網站的 SEO?如果會,就要考量到外掛是否提供多語言 SEO 功能,以確保你的網站在不同語言的搜索引擎中獲得良好的排名。
- 預算考量:確保選擇一個外掛符合你的財務要求。如果初期有預算考量,建議一開始可以選擇免費版,但若想付費,要仔細評估外掛的價格範圍、方案等。
如何選擇多語系外掛?4 種常見需求分析
在前面介紹了那麼多款 WordPress多國語言外掛,如果你還不知道自己要選擇哪一款,以下我有針對實務上,常見的客戶需求做了分類,希望也能幫助你找到適合的那款。
| 推薦外掛 | 推薦原因 | |
|---|---|---|
| 注重多語言 SEO 的人 | Polylang | Polylang 可幫助你的內容在 Google 中排名,它的 SEO 功能最多。不過如果你的語系很多,管理上會變得不太容易,這部分則需要考量一下。 |
| 希望可以快速翻譯的人 | GTranslate | GTranslate 使用 Google 翻譯將內容動態翻譯成用戶選擇的語言,但缺點是它在 SEO 方面效果不好,而且無法支援手動翻譯修改。 |
| 有地域性經營需求的管理者 | WPML | 如果你本身是有地域性經營需求(如:需要在多個國家的子域名下經營不同語言的網站),WPML 可以做到。不過它的費用較高,也沒有提供免費版本。 |
| 有另外找專家協助翻譯的人 | TranslatePress Weglot | 如果你計劃與專業翻譯人員合作,或者想要將「已經翻譯好的檔案」導入網站,這幾款都支援翻譯檔案的匯入,能讓專家提交給你翻譯檔,你直接匯入外掛中。 |




